OPERE IN CONCORSO
Autore: Carlo Bassanini (Milano)
Titolo: A mangià dumà erba gh'è de diventà verd
Tecnica: .mista (acrilico, matite, collage)
La «saggezza popolare» che ha ispirato l'opera:
Antico proverbio milanese. Traduzione letterale: «a mangiare solo verdure si diventa verdi». Secondo Cletto Arrighi (pseud. di Carlo Righetti), Dizionario milanese-italiano, Hoepli, Milano 1896 (II ed.), significa approssimativamente: «l'erba non fa collottola [collo grasso]». Potremmo oggi tradurre con: «se si mangia solo verdura non s'ingrassa».
Titolo: A mangià dumà erba gh'è de diventà verd
Tecnica: .mista (acrilico, matite, collage)
La «saggezza popolare» che ha ispirato l'opera:
Antico proverbio milanese. Traduzione letterale: «a mangiare solo verdure si diventa verdi». Secondo Cletto Arrighi (pseud. di Carlo Righetti), Dizionario milanese-italiano, Hoepli, Milano 1896 (II ed.), significa approssimativamente: «l'erba non fa collottola [collo grasso]». Potremmo oggi tradurre con: «se si mangia solo verdura non s'ingrassa».
COMMENTI
